Ознакомьтесь с нашей политикой обработки персональных данных
21:17 

Правила по составлению имен

~Gideon~
Tener valor, tener coraje!
Правила по составлению имен.

Каждое имя состоит из двух частей. Первое – это имя рода. Второе – это имя данное при рождении. В некоторых случаях имен, данных при рождении, может больше, чем одно. В редких случаях к именам прибавляются прозвища.

Если вы хотите, чтобы окружающие знали значение вашего имени, добавляйте его в скобках при написании заявки. Не все имена имеют конкретное значение.

При составлении имен можно использовать следующие слоги (в скобках указано, как это пишется латиницей, чтение латинских букв местами не очевидное и внезапное):


Посмотреть, что значит понравившееся по звучанию или же подобрать что-то по значению можно тут:
https://translate.google.com/

@темы: Правила, Война Царств

Комментарии
2016-03-19 в 22:18 

f_zu_f
Я успела вполне - но продолжаю идти По дороге, которой конца, я уверена, нет. (с)
Можно ещё обратиться ко мне - я востоковед, немного знаю китайский и смогу помочь с именами и их значениями.

2016-03-20 в 05:27 

strange
:: сибарит :: красавчик :: умница :: недобрый :: няшка :: гений ::
следовательно, он все-таки Шэн Ли) Или Шэнли? вот тут уже требуется помощь специалистов...

2016-03-20 в 09:33 

f_zu_f
Я успела вполне - но продолжаю идти По дороге, которой конца, я уверена, нет. (с)
strange

Шэн Ли : )отсутствие пробела не станет большой ошибкой, но тогда многие прочтут имя с ударением на "э", а ударений там два.

2016-03-20 в 21:41 

strange
:: сибарит :: красавчик :: умница :: недобрый :: няшка :: гений ::
f_zu_f, ясно, спасибо! я-то не знаток, мягко говоря, китайского, но ударений там предполагал именно два.

   

"Война царств"

главная